NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
3 - (2744) حدثنا
عثمان بن أبي
شيبة وإسحاق
بن إبراهيم - واللفظ
لعثمان - (قال
إسحاق:
أخبرنا. وقال
عثمان: حدثنا)
جرير عن
الأعمش، عن
عمارة بن
عمير، عن
الحارث بن
سويد، قال:
دخلت على
عبدالله أعوده
وهو مريض.
فحدثنا
بحديثين:
حديثا عن نفسه
وحديثا عن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم. قال:
سمعت
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم يقول
"لله أشد فرحا
بتوبة عبده
المؤمن من رجل
في أرض دوية
مهلكة. معه
راحلته. عليها
طعامه وشرابه.
فنام فاستيقظ
وقد ذهبت.
فطلبها حتى
أدركه العطش. ثم
قال: أرجع إلى
مكاني الذي
كنت فيه.
فأنام حتى
أموت. فوضع
رأسه على
ساعده ليموت. فاستيقظ
وعنده راحلته
وعليها زاده
طعامه وشرابه.
فالله أشد
فرحا بتوبة
العبد المؤمن
من هذا
براحلته
وزاده".
[ش
(دوية) اتفق
العلماء على
أنها بفتح
الدال وتشديد
الواو والياء
جميعا. وذكر
مسلم، في الرواية
التي بعد هذه،
رواية أبي بكر
بن أبي شيبة: أرض
داوية،
بزيادة ألف،
وهي بتشديد
الياء أيضا.
وكلاهما صحيح.
قال أهل
اللغة: الدوية
الأرض القفر
والفلاة
الخالية. قال
الخليل: هي
المفازة.
قالوا: ويقال
دوية وداوية.
فأما الدوية
فمنسوبة إلى
الدو، بتشديد
الواو، وهي
البرية التي
لا نبات بها.
وأما الداوية
فهي على إبدال
إحدى الواوين
ألفا. كما قيل
في النسب إلى
طيء طائي.
(مهلكة) موضع
خوف الهلاك،
بفتح اللام
وكسرها،
ويقال مفازة.
قيل إنه من
قولهم فوز الرجل،
إذا هلك. وقيل:
هو على سبيل
التفاؤل بفوزه
ونجاته منها،
كما يقال
للديغ سليم].
{3}
Bize Osman b. Ebî Şeybe
ile İshâk b. İbrahim rivayet ettiler. Lâfız Osman'ındır. (İshâk: Ahberana; Osman
ise: Haddesenâ tâbirlerini kullandılar. Dedilerki): Bize Cerir, A'meş'den, o da
Umara b. Umeyr'den, o da Haris b. Süveyd'den naklen rivayet etti. (Şöyle
demiş):
Abdullah hasta iken onu dolaşmak
üzere yanına girdim de, bize biri kendinden, biri de Resûlullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem)'den olmak üzere iki hadîs rivayet etti. (Dediki):
Ben, Resûlullah
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'i şöyle buyururken işittim :
«Allah mü'min kulunun
tevbesine, çorak helak korkusu olan bir yerde devesi yanında yiyeceği ve
içeceği onun üzerinde olduğu halde uyuyan, uyandığında deveyi gitmiş bulan ve
onu aramaya giden, nihayet kendisine susuzluk anz olan, sonra (kendi kendine)
bulunduğum yerime döneyim de ölünceye kadar yatayım diyen ve başını ölmek için
dirseğinin üzerine koyan, sonra uyanarak devesini üzerindeki azığı yiyeceği ve
içeceği ile yanında bulan bir adamdan, evet Allah mü'min kulunun tevbesine bu
adamın devesi ile azığına sevinmesinden daha çok sevinir.»
3-م - (2744) وحدثناه
أبو بكر بن
أبي شيبة.
حدثنا يحيى بن
آدم عن قطبة
بن
عبدالعزيز،
عن الأعمش،
بهذا الإسناد.
وقال "من رجل
بداوية من
الأرض".
{M-3}
Bize bu hadîsi Ebû Bekr
b. Ebî Şeybe de rivayet etti. (Dediki): Bize Yahya b. Âdem, Kutbe b.
Abdi'l-Azîz'den, o da A'meş'den naklen bu isnadla rivayet etti. Ve: «Yerden bir
çoraklıkta bir adanı...» dedi.
4 - (2744) وحدثني
إسحاق بن
منصور. حدثنا
أبو أسامة.
حدثنا الأعمش.
حدثنا عمارة
بن عمير قال:
سمعت الحارث
بن سويد قال:
حدثني
عبدالله
حديثين:
أحدهما عن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم والآخر
عن نفسه. فقال:
قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم "لله أشد
فرحا بتوبة
عبده المؤمن"
بمثل حديث
جرير.
{4}
Bana İshak b. Mansûr da
rivayet etti. (Dediki): Bize Ebû Usâme rivayet etti, (Dediki): Bize A'meş rivayet etti. (Dediki):
Bize Umara b. Umeyr rivayet etti. (Dediki): Haris b. Süveyd'den dinledim. Şunu
söyledi: Bana Abdullah biri Resûlullalı (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'den,
diğeri kendinden olmak üzere iki hadîs söyledi. (Dediki): Resûlullah
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem):
«Allah mü'min kulunun
tevbesine... daha çok sevinir.» Râvi Cerir'in hadîsi gibi rivayette
bulunmuştur.
İZAH 2747 DE